现在是科技公司的黄金时代。如今,以低风险、高回报的方式为全球消费者提供服务比以往任何时候都要容易。全球对数字服务和产品的需求也达到了历史最高水平。
事实上,由于全球对其产品的需求、越来越多的适应国际货币和支付平台的电子商务解决方案以及数字化交付方式,科技公司具有独特的优势可以拓展国际市场。
“科技公司在海外扩张时通常会避开其他行业面临的许多挑战,”MotionPoint 全球增长团队的在线策略师 Victoria Bloyer 解释道。“与零售商相比,他们几乎不必担心交货日期、运费或处理退货。此外,由于他们大多是 B2B 业务,而且规模大到需要他们服务的企业都拥有国际认可的主要信用卡,因此支持本地支付选项不是问题。”
科技公司在海外扩张时常常会避开其他行业面临的很多挑战。
点击推文
对于精明的科技公司来说,海外市场机遇无限。正如我们最近报道的那样,全球中产阶级消费者的数量正在激增。新兴市场尤其如此,互联网、移动和技术采用率正在飞速增长。基础设施正在改善。这些消费者的可支配收入也在增加。
一些科技公司正通过扩张计划大获成功。以 Netflix 为例,该公司去年 1 月一天之内 就扩张到了 130 个新市场。
事实上,企业知道全球扩张才是关键。2016 年,近 50% 的美国公司预计其国际交易利润将在今年增加。这一数字比前一年的 39% 大幅增加。此外,近 90% 的人认为国际扩张是长期增长的必需品。约 70% 的人认为新兴市场是最大的机会所在。(他们是对的。稍后会详细介绍。)
正如一位《福布斯》撰稿人所写,不可否认的是,“随着越来越多的公司将其产品和服务拓展到全球市场,世界正在缩小” 。那么你的科技公司应该何时进行全球扩张呢?
值得扩展的成分
一位曾帮助 Dropbox 等科技公司拓展新市场的 Accel 高管(他也曾与谷歌、Facebook、LinkedIn 和 Uber 的国际高管合作过)建议,当“你的业 手机号码数据 务有 25% 或更多来自国际市场时,就该向国外扩张了。”
我们在过去的博客文章中提供了大量关于如何识别理想的全球市场的建议,并提供了进入和服务这些市场的明智(且规避风险)方法。我们还将很快推出我们的年度 Trendbook 报告,其中我们确定了今年的 30 大全球在线市场以及企业在 2017 年必须适应的关键趋势。
这些帖子值得一读,但“简短版”的要点基本上是:选择消费者已经与您的主要市场网站互动的市场。理想情况下,这些市场拥有强大的互联网采用率、有利于企业的政策以及可适应本地首选支付方式和(如果需要)履行的解决方案。选择消费者已经与您的主要市场网站互动的市场。
点击推文
特别关注那些移动设备普及率超高的新兴市场。以中国为例。2013 年和 2014 年,中国见证了美国科技公司为服务其消费者而不断扩张的浪潮——LinkedIn 和 Uber 等企业大力吸引中国消费者,利用智能手机作为完美的互动渠道。
“在个人电脑互联网时代,没有一家美国互联网公司在中国取得成功,” 《商业内幕》的一位撰稿人指出,“但在移动互联网时代,机会再次出现。……中国巨大的市场规模是这些美国科技公司最大的吸引力。大多数公司已经‘移动优先’,现在也需要‘中国优先’。”
我们发现这些市场对于科技公司来说特别值得扩张:
- 亚洲的日本、台湾、新加坡和印度(请注意, 经过测试和批准:AI Persona Builder 可在几分钟内创建买家角色 日本消费者希望内容以他们的母语呈现;他们还要求提供优质的客户服务)
- 欧洲的德国和西班牙(请注意,西班牙网站通常会吸引来自讲西班牙语的拉丁美洲市场和消费者的流量)
- 英国、加拿大和澳大利亚等英语市场(这些市场通常竞争激烈,但也有稳定的经济和基础设施)
何时说该语言
为了确保在全球在线市场立即取得持续成功,大多数行业在“第一天”就推出了经过翻译的本地化网站,这意味着他们从一开始就以当地消费者喜欢的语言为他们服务。为什么?当公司在海外市场推出英文网站时,这完全令人感到疏远,尤其是当该市场的消费者通常不说英语时。这种失败可能会使扩张努力付诸东流。
有趣的是,科技公司通常不会面临其他行业面临的那种“翻译紧迫性”,MotionPoint 的 Victoria Bloyer 说道。她解释说,在推出翻译的本地化网站之前,通常必须建立“实地”专业人员的支持系统。
但如果科技公司低估了这些支持系统对翻译和本地化资产的需求,那么他们在市场上就会面临巨大困难。
“如果公司的产品是服务(如托管服务或企业数据解决方案),那么最重要的是获得对该服务的支持,”MotionPoint 的 Victoria Bloyer 解释道。“这意味着销售代表、客户服务代表和其他人员必须精通当地市场的首选语言。
“如果产品是软件之类的东西,那就有更多的回旋余地,”维多利亚继续说道。“你仍然需要精通当地语言的客户服务代表,但可以通过翻译在线内容(如软件手册、常见问题解答等)来非常经济地缓解这一问题。”
自然,本地化软件也是一个优先事项。
但一旦这些关键组件到位,翻译和本地化的网站 电报号码 就变得至关重要,以确保客户忠诚度,并大幅提高参与度和转化率。
“只要为在线组件打下了基础,MotionPoint 就能让一切变得简单,”维多利亚说道。“我们确保所有市场都有统一的品牌形象,支持定制和本地化,并确保网站功能齐全,满足其目的。这样,科技公司就可以专注于重要的事情:在全球市场发展和支持客户群。”